|
Interview with République du Glamour Magazine - March 2009 (Part 1)
A l'occasion de son passage à Paris le 28 mars, Rachel Shelley, l'intérprête d'Helena Peabody dans la série L Word a accordé une interview à notre magazine. Difficile de savoir si c'est l'air parisien ou le fait d'être enceinte qui lui donne cette aura, la belle britannique rayonne, ensorcelante.
While being in Paris March 28th, Rachel Shelley, who plays Helena Peabody in the L Word, has agreed to an interview for our magazine. It is difficult to know whether i twas the Parisian air or the fact she's pregnant that made the beautiful Brit glowing
République du Glamour : Comment avez-vous vécu la fin du tournage de L Word ?
RPD : How did you feel about filming the end of TLW ?
Rachel Shelley : Ah, je dois dire que c'était triste. Nous avons passé pas mal de temps ensemble depuis le casting, 6 ou 7 ans, au fait et c'était poignant mais beau en même temps. On a fini en octobre dernier à Vancouver
RS : oh I must say it was very sad. We have spend so much time together during the shooting, about 6 or 7 years, it was sad but beautiful at the same time. And we all came to the conclusion it was time to finish the show. We ended filming in Vancuver October last year.
Avez-vous fait une grande fête de fin de tournage ?
Did you have a big wrap party ?
Rachel Shelley : Plusieurs au fait (rires) Comme tous les actrices n'ont pas fini en même temps à chaque fois on fêtait le départ.Ppour la dernière , Il y avait Jennifer Beals, moi et tous ceux et celles qui finissaient en même temps.
RS : In fact there were several (laughs) As all the actresses didn’t finish shooting at the same time we had several parties. On the last night there was a smaller one for the actresses left, there was Jennifer Beals, me and some others who finished at the same time.
Y a t-il un rôle dans la série L Word que vous auriez aimé joué plus que celui de Helena Peabody ?
Was there another role in TLW you would have liked to play besides Helena Peabody ?
Rachel Shelley : Tous les rôles étaient sympa mais je crois que cela aurait été amusant de jouer Bette et des fois je pense que cela aurait marrant aussi de jouer Alice mais Leisha Hailey est tellement parfaite dans ce rôle, elle est tellement drôle dans la série est en dehors de la série, personne d'autre n'aurait pu le jouer. Une fois que les personnages sont devenus synonymes avec ceux qui les interprètent, il est difficile de les imaginer joués par d'autres personnes.
RS : Every part was nice but I think it would have been fun to play Bette and there were times I thought it would have been fun to play Alice but Leisha Hailey is so perfect in this role I think nobody else could have played Alice, she is so funny in and outside the show. Once the characters have become one with the person who played them it’s difficult imagining them being played by someone else
Laquelle des deux Helena Peabody vous avez eu le plus de plaisir à jouer ? : la Helena Garce ou la Helena plus sympa, plus marrante ?
Which of the two Helena Peabody did you like playing best ? Helena the bitch or Helena the nice and funny one ?
Rachel Shelley : J'ai vraiment adoré jouer la première Helena, mais je ne le vois comme deux personnes vraiment différentes, j'ai du essayer de comprendre pourquoi elle a changé, c'est parce qu'elle a eu le coeur brisé, quand son argent lui a été retiré, elle a perdu toute confiance mais je me suis régalé à jouer la Helena plus agressive, de "femelle dominante", j'ai eu plaisir à jouer ces scènes. je pense que ce qui s'est passé, pour garder Helena dans la saison, il fallait l'adoucir car autrement, elle aurait toujours été en marge et toujours la méchante. Je ne pense pas qu'ils auraient pu garder son personnage dans la série si elle était comme ça et je crois qu'elles écrivent en fonction des capacités des actrices et en passant du temps avec toi, elles te connaissent mieux et injectent ce que tu es vraiment dans le rôle.
RS : I really loved playing the first Helena but I don’t really see her as two completely different personalities, I tried to understand why she has changed, it’s because she suffered a broken heart. When they took away her money she lost every confidence but I really enjoy playing the more agressive Helena, the alpha female. I’ve had fun playing those scenes. I think to keep Helena in the season, she needed to be softened a little otherwise she would always at the outside, always be the vilain. I don’t think they would have been able to keep her in the show if she had been like that and I think they write the character according to actress ‘s strength as well and after some time they know you better and add who you really are to the role. I’m not that agressive so they started to write more ‘the gigue’ cause that’s what I really am.
Ce qui a fait ton succès dans la série c'est surtout la Helena garce, non ?
Helena the bitch was your big success in the show, wasn’t it ?
Rachel Shelley : Elle a fait de l'effet, cela a beaucoup à avoir avec Bette et Tina qui ont été l'élément central de la série. Tout le monde veut qu'elles restent ensemble. Si quelqu'un s'immisce entre elles, il est hai par les spectatrices et c'est pourquoi les réactions ont été si fortes, ce n'est pas forcément mon personnage en particulier mais n'importe quel personnage. Même Marlee Matlin qui a joué Jodi, un super personnage et qui est une formidable actrice. elle n'a pas été très bien accueillie parce qu'elle est venue entre Bette et Tina alors qu'il n y avait rien de négatif dans sa personnalité. Elle est différente d' Helena qui tentait de les séparer..
RS : She made an impact which had a lot to do with Bette and Tina, the central characters of the show. Everybody wanted them to stay together. If someone came between them she was hated by the audience and that’s why the reactions were so strong and it wasn’t my character in particular but any character. Even Marlee Matlin who played Jodi, a great personality and a fabulous actress, hasn’t been embraced very well because she came between Bette and Tina even though there wasn’t anything negative about her character. She was different than Helena who wanted to split them up.
Est-ce que tu crois que tu as choisie pour remplacer Karina Lombard dans le role de femme fatale ?
Do you think you have been chosen to replace Karina Lombard as the femme fatale ?
Rachel Shelley : Je crois qu'initialement oui. Tu ne peux pas remplacer ce personnage, elle était assez différente d'Helena, elle était sensuelle, et Helena était sensée être plus tranchante , je ne pouvais pas la remplacer mais je vois ce que tu veux dire. Il y avait vraiment une place pour un personnage négatif, un personnage que tu adores détester . Il était question à la fin de la première saison de faire jouer à Helena le rôle de la boss de Bette au CCAC, C'était cela l'idée de départ et je ne sais pas pourquoi, elle n'a pas été poursuivie. Un personnage comme cela deviendrait tellement mis de côté. N'étant pas sociable a, elle aurait eu du mal à faire partie d'une bande. Si tu veux qu'une personnalité soit appréciée, il faut qu'elle soit amie avec Alice ou Shane qui sont appréciées et parce qu'Alice et Helena sont devenues amies, Helena est devenue appréciée aussi
RS : I think initially yes. But you can’t replace that character, she was quite different than Helena, she was sensual and Helena was supposed to be sharper and harder than that. I couldn’t replace her but I know what you mean. There really was room for a bad character, one you loved to hate. There was talk at the end of the first season Helena would become the boss of Bette at CAC . That was the first idea and I don’t really know why they didn’t pursue it. A character like that would have been side lined. Being not very sociable it would have been difficult to become one of the group. If you want a person to be more liked she had to become friends with either Alice or Shane who are very much appreciated and because Alice and Helena have become friends, Helena was accepted as well.
La bonne surprise, c'est le passage d'un rôle d'autorité un rôle comique , comment l'as-tu appréhendé ?
A pleasant surprise was the swith from a role of femme fatale to a comic one, how did you take it ?
Rachel Shelley : : J'ai vraiment adoré. Ce qui était intéressant, c'est qu'avant d'être choisie pour jouer Helena, j'ai surtout travaillé en Grande Bretagne et Europe - Peut -être cela a à voir avec mon âge ou mon accent -, mais j'ai surtout joué les douces Mary Poppins, le genre gentille-avec-des-yeux-de-biche-qui-meurt-à-la-fin. Passer de cela au rôle de Helena, c'était un vrai changement, puis passer de cela à la comédie, c'était super car j'en revenais pas qu'on me laisse faire tous ces trucs. J'ai vraiment adoré. je n'avais pas l'impression d'explorer de nouveaux territoires mais c'était différent. J'ai aussi du solliciter Leisha Hailey car chez elle, la comédie est naturelle, innée. Elle est marrante même en dehors du tournage, hilarante.J'ai appris beaucoup d'elle. j'ai passé un très bon moment.
RS : I really enjoyed it. What was interesting is that before being chosen to play Helena, I've mostly worked in Britain and Europe – perhaps this has to do with my age or my accent - but I've played the sweet girl like Mary Poppins, the sweet girl with the eyes of a deer who dies in the end. Moving from this to the role of Helena was a real change, then go to comedy was super cause I couldn’t believe they would let me do all these things. I really enjoyed it, I didn’t have the impression I was exploring new territories but it was different. I also asked Leisha for advice because for her comedy is natural, she’s born with it. She is fun even of camera as well, she’s hilarious. I have learnt a lot from her, I have spent a great time
The site thanks Nickie for the translation from French to English
Part 2
|